大色哥导航-色中色导航 《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这
你的位置:大色哥导航 > hongkongdoll face > 色中色导航 《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这
色中色导航 《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这
发布日期:2024-10-06 21:23     点击次数:136

色中色导航 《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这

金发大奶

除了《十三个原因》、《职权的游戏》、《大小坏话》、《怪奇物语》等大热剧集色中色导航,2017年还有哪些良心好意思剧呢?

《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这

《纽约时报》的知名剧评东谈主选出了畴昔一年10部最值得一看的好意思剧,但愿你莫得错过!

American Vandal 《好意思国囧案》

《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这

Like an obscene image spray-painted on your car, this docu-parody was an out-of-nowhere surprise, but in this case a welcome one. It began as a raunchy sendup of true-crime documentaries, developed into an astute comedy of teen social-media mores and ended up a surprisingly moving study of how pigeonholing kids can set them onto a life path before they have the chance to learn who they really are. 这部恶搞记录片的电视剧就像出当前你汽车上的色情涂鸦相通,完好意思让你出乎料思,不外是惊喜的那种。本剧的开头是一段对确切犯纲记录片的黄暴恶搞师法,随后发展为一部对于青少年酬酢媒体习俗的精彩笑剧,临了出东谈主料思地演变为一个感东谈主的故事,沟通不同布景的孩子在还莫得契机了解我方到底是谁的情况下,若何走上东谈主生之路。

Better Things 《更好意思好的事》色中色导航

《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这

Pamela Adlon elevated the second season of her comedy into a raw and poetic story of the feverish love-hate relationship between three generations of mothers and daughters. (That Louis C.K., disgraced for sexual offenses, wrote much of the season should not overshadow Ms. Adlon’s feat as creator, star, writer and director.) The show is devastating without being sentimental, and Ms. Adlon’s Sam Fox is one of the best character studies on TV today. 帕梅拉•阿德隆在第二季将这部笑剧升华为一个质朴而充满诗意的故事,报告了三代母女之间的爱恨情仇(本季大部天职容是因性侵而威风扫地的路易斯•C•K创作的,但这隐蔽不了阿德隆行动主创、主演、编剧和导演的配置)。这部电视剧令东谈主悼念,却不外于感伤,阿德隆演出的山姆•福克斯是如今荧屏上一个最佳的变装征询案例。

Crazy Ex-Girlfriend 《豪恣前女友》

《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这

The third season, beginning this fall, interrogated the “crazy” in Rachel Bloom’s musical comedy of obsession by exploring her character Rebecca’s diagnosis with borderline personality disorder — while still delivering multiple spot-on song parodies a week. 《豪恣前女友》是一部对于痴迷的音乐笑剧,本年秋季播出的第三季沟通了丽贝卡(蕾切尔•布鲁姆饰)的旯旮性东谈主格遮拦,展现了主角豪恣的一面,况且每周依然大约送上多首恰到平正的滑稽歌曲师法。

The Deuce 《沉沦街别传》

《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这

“This is my job,” Candy (Maggie Gyllenhaal), a prostitute hoping to become a porn mogul, tells a discount-seeking client in this series’ pilot. A drama about the 1970s sex business, on a channel with a penchant for salacious sex, could have gone wrong in many ways. It went right, very right, because David Simon and his collaborators (including female writers and directors) treated sex work as work: an economic system with dangers, calculations and financial and physical pressures. “这是我的责任,”但愿成为色情业富翁的妓女坎迪(玛吉•吉伦哈尔饰)在该剧的试播汇聚对一个试图砍价的客户说。这部报告上世纪70年代性交游行业的电视剧在一个偏疼色情题材的频谈上播出,在好多方面齐可能跑偏。但《沉沦街别传》莫得,少许齐莫得,因为大卫•西蒙和他的共事(包括女性编剧和导演)把性责任视为一种责任:一种充满危急、所有这个词、财务压力和生理压力的赢利花式。

The Good Place 《善地》

《纽约时报》选出2017十佳好意思剧!最离奇、最烧脑的齐在这

The network sitcom with the most insight into life just happens to be full of characters who are dead. This afterlife comedy, about a group of misfits in a troubled paradise, is full of twists I don’t have the room to list or the heart to spoil, but its real appeal is a top-notch cast performing prime time’s most entertaining philosophy lesson. 这部气象笑剧充满深远的东谈主生洞见色中色导航,主角是一群依然故去的东谈主。他们身后升入一个紧闭繁密的天国,在那边格不相入。《善地》的剧情充满回转,我在这里莫得饱和篇幅胪陈,也不忍心剧透。但这部剧实在的劝诱力在于,一群顶级演员在黄金技术段为不雅众呈上最真谛的形而上学课。